Le Big Mac
Van de fastfoodgigant McDonald’s, met meer dan 38.000 restaurants over de hele wereld, verwacht je niet dat ze vertaalfouten maken. Toch was dat wel bijna het geval toen de keten destijds in Frankrijk werd geïntroduceerd. Voor de bekende Big Mac-burger zou de vertaling namelijk “Gros Mac”, oftewel “Grote Pooier” zijn. Daarom maakten ze er “Le Grand Big Mac” van.
Wil je ook vertaalblunders voorkomen? Laat mij dan je zakelijke teksten vertalen.
Avec moi, le marché francophone n’aura plus de secrets.
Juliëtte Franse Vertalingen
Beëdigd vertaler Frans en tolk voor zakelijke gesprekken