Bij de vertaling van officiële documenten, zoals diploma’s, certificaten, aanbestedingen, contracten en andere persoonlijke officiële documenten, heeft u vaak ook een beëdigde vertaling nodig.
Een beëdigde vertaling is een vertaling voorzien van een handtekening, stempel en verklaring van de beëdigde vertaler. De verklaring van de vertaler geeft aan dat het om een getrouwe en juiste weergave gaat van de oorspronkelijke tekst. De vertaling is vastgehecht aan de brontekst.
Een beëdigd vertaler is ingeschreven in het Register Beëdigde Tolken en Vertalers (Rbtv) en heeft voor de rechtbank een eed afgelegd en is dan bevoegd beëdigde vertalingen van (officiële) documenten te maken.
Aan een beëdigde vertaling kunt u een apostille laten toevoegen door de rechtbank. Met een apostille wordt de echtheid van een handtekening op een document door een rechtbank bevestigd.
Ik ben in 2012 beëdigd bij de Rechtbank van Breda. Sinds die datum ben ik ingeschreven in het Register Beëdigde Tolken en Vertalers (Rbtv). Mijn inschrijfnummer is 5001.
Documenten die door een beëdigd vertaler vertaald moeten worden, zijn o.a.: